Ο Βασίλης Γιόγιακας, βουλευτής της ΝΔ, λέει πως δεν είναι δα κανένα μεγάλο θέμα το γεγονός ότι μετά το μπάζωμα στα #τεμπη βρέθηκαν λείψανα νεκρών εκτός του τόπου του εγκλήματος καθώς «καλώς ή κακώς ήταν νεκροί αυτοί οι άνθρωποι».#Τριαντοπουλος pic.twitter.com/wVCfNiTy7l
— Constantinos Tachtsidis (@C_tachtsidis) February 6, 2025
«Καλώς ή κακώς ήταν νεκροί». Ρήση του βουλευτή Θεσπρωτίας της Ν.Δ. κ. Γιόγιακα σε τηλεοπτικό κουβεντολόι για το δυστύχημα στα Τέμπη.
Το ακούς και λες δεν άκουσα καλά.
Ομως, το επιβεβαιώνει και ο ίδιος όταν ζητάει συγγνώμη για την άστοχη διατύπωση.
Μια φωτογραφία τον δείχνει να πλησιάζει τον κ. Μητσοτάκη στη Βουλή κι εκείνος να τον απωθεί με μια εύγλωττη χειρονομία. Τα ερωτήματα αρχίζουν και ταράζουν το μυαλό σου, όπως οι εξωγήινοι τη Σαντορίνη, όταν διαπιστώνεις ότι δεν υπάρχει αμφιβολία. Ναι, όντως άκουσες αυτό που άκουσες.
Κυνισμός; Αδιαφορία; Αναλγησία;
Φοβάμαι ότι δεν είναι τίποτε απ’ όλ’ αυτά. Περί αγλωσσίας πρόκειται. Ηθελε να διανθίσει τον λόγο του με κάτι ιδιαίτερο και σχετικώς λόγιο και αυτό του ήρθε στο μυαλό. Θα μπορούσε να πει «δυστυχώς», όμως είπε «καλώς ή κακώς», θεωρώντας το προφανώς ως ισοδύναμο. Κοινώς, δεν ήξερε τι έλεγε. Πετούσε λέξεις στον αέρα – στην κυριολεξία.
Και να σκεφθείτε ότι ο κ. Γιόγιακας είναι καρδιολόγος, άρα απόφοιτος του πανεπιστημίου, άρα συγκαταλέγεται στην κατηγορία των συμπολιτών μας που ονομάζονται «μορφωμένοι».
Τον φαντάζεστε να λέει στον κάτωχρο ασθενή του με τα σωληνάκια του οξυγόνου: «Καλώς ή κακώς πάθατε έμφραγμα». Δύσκολα φαντάζομαι, διότι εκεί συμπεριφέρεται ως γιατρός. Και υποθέτω ότι έχει συνείδηση των επιπτώσεων που μπορεί να έχουν στον ασθενή οι λέξεις που χρησιμοποιεί. Κατακόρυφη άνοδο της αρτηριακής πίεσης ή ανάταξη από την κατάστασή του για να του ρίξει σφαλιάρα.
Ομως, στο τηλεοπτικό κουβεντολόι ομιλούσε ως πολιτικός. Κοινώς, ως άνθρωπος που αδιαφορεί για τη σημασία των λέξεων που χρησιμοποιεί. Απλώς θέλει να πει κάτι που του φαίνεται έξυπνο, ικανό για να «ταπώσει» τον αντίπαλό του.
Μη σπεύσετε να μου πείτε ότι προσπαθώ να αμβλύνω τις αλγεινές εντυπώσεις που προκάλεσε η διατύπωση του κ. Γιόγιακα.
Επισημαίνω ένα φαινόμενο του δημοσίου βίου μας που βλάπτει την ψυχική του υγεία. Το ονομάζω αγλωσσία.
Μην περιμένετε να το ορίσω επιστημονικά. Οφείλεται κατά μείζονα λόγο στο γεγονός ότι οι λέξεις που χρησιμοποιούμε έχουν χάσει τη σημασία τους. Και οφείλουμε να παραδεχθούμε ότι στις περισσότερες των περιπτώσεων δεν το αντιλαμβανόμαστε καν.
Πόσα τέτοια και αντίστοιχα απελευθερώνονται καθημερινά στη δημόσια σφαίρα, από το Κοινοβούλιο έως το ραδιοτηλεοπτικό κουβεντολόι – και εννοείται το Διαδίκτυο;
Η αγλωσσία του κ. Γιόγιακα είχε την ατυχία να αγγίξει την κοινή ευαισθησία.
Η αγλωσσία είναι…
κοινωνική ασθένεια.
Σκέφτομαι όλους αυτούς που ανησυχούν για την ελληνική γλώσσα, κυρίως δε για τον τρόπο που την προσλαμβάνουν οι νεότερες γενιές.
Δεν κινδυνεύει από τα greeklish. Κανείς δεν θέλει να την καταστρέψει. Το έργο το έχουν αναλάβει όσοι διαχειρίζονται τον δημόσιο βίο μας

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου