ΔΙΕΘΝΗ "ΜΠΟΥΜΠΟΥΚΙΑ" στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΠΑΝΑΝΙΑ: O Mr Alexis ως άξιος συνεχιστής της παράδοσης του φονέα των ξένων γλωσσών -
Η πρόοδός του είναι εντυπωσιακή. Ο Αλέξης Τσίπρας μπορεί να μην πήρε
επάρκεια στην αγγλική, αλλά αυτή την εβδομάδα που ξαναμίλησε τη γλώσσα
στο Οστιν, κατάφερε να μην του κάνει καζούρα ούτε ένας Τεξανός. Φυσικά,
το ευγενικό κοινό παρέβλεψε κάτι ατάκες του τύπου «Greeks are hungry»,
που θα μπορούσαν μόνο να σημαίνουν πως «η αποστολή των Ελλήνων στο Τέξας
πείνασε και είναι ώρα να τσιμπήσουμε». Αυτά, όμως, για τον κ. Τσίπρα,
που είναι υπότροπος, δεν αποτελούν ούτε πταίσματα εις βάρος της αγγλικής
γλώσσας.
Ας μην ξεχνάμε πως πρόκειται για τον άνθρωπο που μ’ ένα «μαντάμ Μέρκελ»
βύθισε τη συνέντευξη του CNN με την Κριστιάν Αμανπούρ σε κλίμα «ντου
γιου λάικ μαντμαζέλ ντι Γκρις».
Ακόμα και έπειτα από αυτό, στην
Κουμουνδούρου δεν προτάθηκε η διά βίου εκπαίδευση του προέδρου, μέχρι
που ήρθε το δεύτερο χτύπημα: ο κ. Τσίπρας πήγε να μιλήσει στο Columbia, ο
μεταφραστής χάθηκε στον δρόμο, ο πρόεδρος ήθελε να πει στα αγγλικά
«ψυχρός πόλεμος» και υποκύπτοντας στην παγερή γοητεία της τσιμινιέρας,
εκστόμισε το περίφημο «Frozen War». Ηταν τότε που, μαζί με τον πόλεμο,
πάγωσαν και οι αγγλομαθείς συριζαίοι. Διότι φάνηκε πως από αγγλικά ο
αρχηγός πηγαίνει, όπως λέει και ο ίδιος, «νταϊρέκτλι του δε χελ».
Εκτοτε, ο κ. Τσίπρας κάνει μαθήματα αγγλικών τρεις φορές την εβδομάδα.
Αλλά παρότι ο δάσκαλος ζωγραφίζει σημαδάκια δίπλα στις λέξεις για να τις
προφέρει σωστά, εκείνος με τα «πούβερτι» και «εκονόμικαλ πρόγκραμ», που
σέρβιρε στους Τεξανούς, συνεχίζει την παράδοση του φονέα των ξένων
γλωσσών που οι πολιτικοί πριν από αυτόν καθιέρωσαν:
Οσοι από τους παρισταμένους κατάφεραν να συγκρατήσουν το αυθόρμητο γέλιο
κοιτάχτηκαν με νόημα. Εκ των υστέρων, βεβαίως, ο πρόεδρος διευκρίνισε
πως θέλει να κάνει τον Παρνασσό σαν το περίφημο Σαμονί της Γαλλίας. Αλλά
το ύπουλο ύψιλον τρύπωσε στη λέξη και ευθυγράμμισε το νόημά της με το
ελληνικό μέλλον του Παρνασσού. Και φάνηκε πως η εκμάθηση ξένων γλωσσών
για κάποιους είναι βουνό.
Πάρτε, ας πούμε, τον Ευ. Βενιζέλο. Πρώτη φορά στο Eurogroup μίλησε στις
κάμερες αγγλικά και όσοι τον είδαν κατάλαβαν τι τραβούν οι ξένοι ηγέτες
για να συνεννοηθούν μαζί του. Το «ιτς αψολούτλι αναξέπταμπολ» ήταν η
κορωνίδα του λόγου του, που έμοιαζε να τον εκφωνεί σε προφορικά
γκρίκλις.
Το στιγμιότυπο θύμισε εκείνη την παλιά προσπάθεια του Κώστα
Καραμανλή να δείξει πόσο καλά γερμανικά ξέρει. Ηταν σε μια εκδήλωση με
τον Γκέρχαρντ Σρέντερ που ξεδίπλωσε από το πόντιουμ το ταλέντο του στη
γερμανική – ή έτσι νόμιζε. Γιατί στο κλείσιμο, ο κ. Καραμανλής είπε στα
γερμανικά: «Αυτό που ακολουθεί θα το πω στα ελληνικά». Και η κάμερα
έπιασε τον κ. Σρέντερ να μονολογεί «gut!» – που θα πει «ωραία!»...
Βλέπετε, αν δεν μιλάς γερμανικά σαν τον Κ. Σημίτη, αγγλικά σαν τον Γ.
Παπανδρέου ή γαλλικά σαν τον Αντ. Σαμαρά, η μόνη λύση είναι ο
μεταφραστής.
Ο Κωστής Στεφανόπουλος, ας πούμε, όταν ήρθε ο Μπιλ Κλίντον
στην Ελλάδα έβγαλε λόγο στα ελληνικά. Και αν κάτι θυμούνται όλοι από
εκείνη τη μέρα, είναι το ύφος του πλανητάρχη, που ξεχάστηκε σε γελαστός
στην πιο επικριτική αποστροφή του λόγου του προέδρου.
Αλλά βέβαια, ο κ.
Τσίπρας, ως πολύ νεότερος του Κ. Στεφανόπουλου, δικαιούται να
ονειρεύεται πως μια μέρα μπορεί ακόμη και να πάρει το proficiency. Οπως
ακριβώς ο συνάδελφός του που ξεκίνησε και εκείνος αγγλικά προ εξαμήνου
λέει πως «μ’ αυτά θα αντιμετωπίσω τον Τόμσεν όταν γίνω υπουργός». Είναι ο
Μιχάλης Ταμήλος της Ν.Δ., που συνδυάζει με όλο και μεγαλύτερη μαεστρία
την τρικαλινή προφορά με τη βικτωριανή παράδοση. Αν ποτέ γίνει υπουργός
και συνασπιστεί με τον κ. Τσίπρα, το πιθανότερο είναι πως ο Π. Τόμσεν θα
καταφύγει στη Νοηματική.
Ετικέτες
ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ,
ΓΡΑΦΙΚΟΙ,
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΗΛΙΘΙΟΙ,
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ,
ΜΑΡΓΩΜΕΝΟΥ,
ΞΕΦΤΙΛΙΚΙΑ,
ΠΟΛΙΤΙΚΗ,
ΣΥΡΙΖΑ
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου