Toυ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΛΙΑΚΟΥ
Έχεις καλή επαφή με τη γλώσσα και θέλεις να τη χάσεις, να ξεχάσεις όσα έχεις μάθει;
Παρακολούθησε τιβί!
«Ο πατήρ Αντώνιος, του πατήρ Αντώνιου, τον πατήρ Αντώνιο, ω πατήρ Αντώνιε». Ετσι κλίνεται «ο πατήρ», όταν… βγαίνει είδηση που τον αφορά, στην τηλεόραση.
Χθες στον Λιάγκα, ένα ιδανικό τηλεοπτικό στέκι για όλους τους οπαδούς των σπλάτερ φιλμ όπου ξεπαστρεύονται γλωσσικοί κανόνες, μακελεύτηκε η αρχαιοελληνική λέξη «πατήρ» και ο νεοέλληνας «πατέρας». Ο παρουσιαστής αλλά και ρεπόρτερ που ερευνούν το θέμα της ΜΚΟ «Κιβωτός του Κόσμου» ισοπέδωσαν τις πτώσεις και τις έκαναν όλες μία: ο πατήρ.
Γενική λέγανε; «Του πατήρ» μολογούσαν.
Αιτιατική θέλαν να εκφράσουν; «Τον πατήρ» τσαμπουνάγανε.
Και η κλητική μια από τα ίδια.
Για να διευκολύνουμε το έργο εκμάθησης των κλίσεων του αρχαιοέλληνα πατρός και του νεοέλληνα πατέρα παραπέμπουμε την ολιγογράμματη τηλεόρση στη θρυλική γραμματική της αρχαίας ελληνικής του Μιχ. Οικονόμου και τη γραμματική της νέας ελληνικής γλώσσας της Α’, Β’, Γ’ Γυμνασίου του Σωφρόνη Χατζησαββίδη και της Αθανασίας Χατζησαββίδου.
Αλήθεια, το ΕΣΡ δεν το πληρώνει ο λαός για να τον προστατεύει από τις λεκτικές κοτσάνες των τηλεπαρουσιαστών;
Δεν ενδιαφέρονται για την προστασία της γλώσσας μας τόσοι νοματαίοι που «ελέγχουν» τα τηλεοπτικά προγράμματα;
Κι αν το ΕΣΡ δεν ενδιαφέρεται, γιατί αδιαφορεί ο κ. Κυριακού και δεν προσλαμβάνει -έστω για λίγες εβδομάδες- έναν φιλόλογο να κάνει σεμινάρια στους τηλεπαρουσιαστές;
Ή έστω...
να τους διανείμει δωρεάν μερικά αντίτυπα βιβλίων γραμματικής και συντακτικού…
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου